Sammensatte udsagnsord
Sammensatte udsagnsord:
Det er kun det første der skal bøjes
- Quiero ir en una bicicleta- Jeg vil cykle på en cykel
- No tengo el semillas saltares- Jeg har ikke nogle hoppende frøer
- Podemos hacer un castillo de arena- Vi kan lave et sandslot
Pansar+ que+ bøjet verbum
- Pienso que soy guapo
- Pienso que eres guapo
- Piensan que hacen comida- De tænker på at lave mad
- Pienso que estoy enfermo en la cabeza- Jeg tænker at jeg er syg i hovedet
- Pensamos que somos muy bien a español- Vi syntes at vi er gode til spansk
1,2,3 person singularis
ha
has
he
1,2,3 person pluralis
han
habéis
hemos
¿Has estudiado mucho? ¿Has trabajado? ¿Has estado a una fiesta? ¿Has tiendado/ido de compras? ¿Has domido mucho?
Sammensatte udsagngsord:
Sammensatte udsangsord (verbum), er ord som fortæller en handling - eksempler kunne være 'løber', 'springer', 'spiser', 'æder' o.l.- og dermed giver genstanden/ aktøren en beskirvelse af hans/ hendes/ dens handling.
Sammensatte udsangsord kunne være 'Pensar' (At tænke), og 'que'. Sammensætter vi de to, så får vi 'Pensar que'.
Vi skal nu KUN bøje 'pensar' for at afgøre, hvem der gør handlingen - husk på det er et diftongerende verbum- som er 'at tro'.
Pienso que, vil derfor betyde 'jeg tror at'... efteruflgt af en anden spansk sætning.
Sammensatte udsangsord har en del andre ord, som f.eks. tener (at have). Bruger vi tener + que, så bliver det til 'tener que' - med bøjning i mente- og får derfor betydningen 'at skulle/ at kunne'.
Tengo que betyder derfor 'Jeg skal/ Jeg kan'...
Når man har sit sammensatte verbum, så kan man skrive efterfølgende en normal spansk sætning.
Et eksempel kunne være:
Pienso que, tengo que tomo el lavaplatos (Jeg tro at, jeg skal tage opvaskemaskinen).
Eksempel i præteritum datid
Et eksempel med 'tener que' i præteritum datid, som er et sammensat verbum, kunne lyde således...
"tuve que comprar una casa"
et andet eksempel med 'pensar que' kunne lyde således...
"pensó que tomar el pastel"
I gerundium ville det være...
"Estoy teniendo que comprar una casa"
"Sigo teniendo que tomar el pastel"